Tłumaczenia naukowe i techniczne – zlecaj tylko profesjonalistom
Tłumaczenia specjalistyczne to rodzaj przekładów, wymagających nie tylko doskonałej znajomości języka obcego, ale również umiejętności posługiwania się terminologią danej branży. Jesteś zainteresowany tłumaczeniami technicznymi, medycznymi lub naukowymi? Przeczytaj, na co należy zwrócić uwagę poszukując tłumacza.
Tłumaczenia techniczne i specjalistyczne – zakres tematów
Tłumaczenia specjalistyczne dotyczą wielu obrębów nauki i wymagają od tłumacza przygotowania merytorycznego, wieloletniego doświadczenia, a także znajomości fachowego słownictwa. Z reguły tłumaczeń dokonują specjaliści mający praktyczną wiedzę w danej dziedzinie – inżynierowie, osoby po studiach medycznych lub prawniczych, itp. Najczęściej przekładane są dokumenty i teksty medyczne, ubezpieczeniowe, techniczne, prawniczo-sądowe, ekonomiczne, informatyczne, naukowe, marketingowe, prace licencjackie i magisterskie, instrukcje obsługi, dokumenty samochodowe , CV i listy motywacyjne, literatura czy strony internetowe, ale katalog jest otwarty i nadal się poszerza.
Gdzie zlecić tłumaczenia specjalistyczne w Poznaniu
Poszukujesz doświadczonego biura, które przetłumaczy tekst medyczny, dokona przekładu literackiego bądź przełoży na polski instrukcję obsługi? Biuro Junique współpracuje ze ekspertami z wielu dyscyplin, oferuje przekłady w ponad 100 językach, a także wykonuje tłumaczenia specjalistyczne między dwoma językami obcymi. Zamówienia można przesyłać przez 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu, a redakcja dokonywana przez native speakerów gwarantuje, iż przekład jest doskonały. Koszt wykonania usługi jest uzależniony od branży, języka oraz poziomu trudności tekstu.